Vyšel nový trailer na druhou řadu seriálu Star Wars: The Bad Batch
Včera vyšla upoutávka na druhou sezónu animovaného seriálu Star Wars: The Bad Batch. více »
10 nových Star Wars seriálů a projektů!
Dnes byly představeny nové projekty, hlavně seriály rozšiřující svět Star Wars. Máme se na co těšit, tak si je pojďme představit. více »
Zemřel David Prowse, představitel Darth Vadera v původních filmech.
V úctyhodných 85 letech nás navždy opustil herec a kulturista David Prowse. Tohoto herce můžete znát díky jeho impozantnímu hereckému výkonu Temného Lorda ze Sith, Darth Vadera. více »
Přehled: Yoda v The High Republic, světelný meč z plasmy, Bane a SW Squadrons
V dnešním přehledu se podíváme na Yodu a jeho nastoupení v sérii The High Republic, realistický světelný meč nebo poslední letošní Star Wars komiks. Jak se to má s Darth Banem a co nás čeká u Star Wars: Squadrons? více »
Ewan McGregor se rozhovořil o chystaném seriálu s Kenobim
Filmový představitel Obi-Wana Kenobiho, Ewan McGregor (49 let), se vrátí do role mistra Jedi po 16 letech od premiéry Star Wars Epizoda III: Pomsta Sithů. Kromě toho potvrdil v pořadu Graham Norton Show, že s natáčením seriálu se začne v březnu 2021. více »

The Star Wars

Reklama
Přidat komentář

Komentáře

Obrázek uživatele Komár
30-31
20. Říjen 2013 - 7:36
bude pokračování?

+1
0
-1
Obrázek uživatele Milda
43-44
Milda [Správce]
20. Říjen 2013 - 16:39
zajisté... je osm dílů a všechny je uděláme .. ;)

+1
0
-1
Obrázek uživatele Komár
30-31
20. Říjen 2013 - 18:38
dík

+1
0
-1
Obrázek uživatele Czeman
25-26
24. Listopad 2013 - 10:05
Zajímalo by mě v jakém programu to přepisujete

Máš jedinou naději , přiznat si , že už jsi mrtvej , čím dřív to uznáš , tím dřív budeš moct fungovat jako voják . Bez slitování , bez soucitu , bez svědomí
...na tom stojí válka

LTC. R Speirce

+1
-1
-1
Obrázek uživatele Evil
36-37
12. Prosinec 2013 - 15:25
Odpajcnutý preklad...zo slovenčiny...už chápem prečo druhý diel tak mešká.

+1
-5
-1
Obrázek uživatele Viq
29-30
Viq [Redaktor]
12. Prosinec 2013 - 16:56
Druhý díl mešká kvůli několika důvodům: nebyl jsem schopen ho dokončit v rozumné době a čekal jsem ještě na revizi překladu (hlavní zpoždění však je na mně). Rozhodně to odnikud nekopíruji a podobné prohlášení u druhého dílu bych považoval za ignoranci a neúctu k překladateli (nicméně to by tak bylo vše, co bych mohl udělat), jelikož tomu věnuji svůj volný čas a mám jiné důležitější povinnosti. Tento díl jsem nepřekládal, ale velmi, velmi bych se divil, kdyby byl text zkopírovaný.

Dále mě zajímá, jak se pozná zkopírovaný text? Pokud je komiks správně přeložen, měl by mít v podstatě jen jednu verzi překladu, která se může od různých autorů lišit akorát v drobnostech a autorově stylu. Pokud je to zkopírované, měly by se v textu vyskytovat naprosto stejné věty a případně i chyby. Bohužel jsem nenašel slovenskou verzi, takže nedokážu posoudit, jak jsou si překlady podobné.

Nakonec bych se chtěl ještě (víceméně obecně) omluvit za délku doby překladu. Pokusím se ho dokončit co nejdříve, pokud možno do konce týdne.

"You can't believe everything you read on the Internet." - Abraham Lincoln

+1
+1
-1
Obrázek uživatele Evil
36-37
12. Prosinec 2013 - 17:41
Tak preklady z Angličtiny do slovenčiny robím niekoľko rokov...či už pri titulkách, knihách, fan-fiction a aj komiksoch...a za tie roky viem, že nikto, naozaj nikto nepreloží text rovnako...každý má inú štylizáciu viet, používa iný slovosled...alebo sú chyby v preklade, zle pochopené frázy...čím dlhší text, tým odlišnejší preklad...a svoju stavbu viet spoznám...veď je to ako odtlačok...plus na poslednej strane som vynechal niekoľko viet, ktoré boli v originále v zátvorke...samozrejme nie sú ani v tejto...nevravím, že všetok preklad je odpajcnutý, ale 90% určite.

Samozrejme prikladám aj dôkaz...pretože som to tu už na vašom fóre postoval: odkaz »

+1
-2
-1